AC | י אל-תלשן עבד אל-אדנו פן-יקללך ואשמת
|
ASV | Slander not a servant unto his master, Lest he curse thee, and thou be held guilty.
|
BE | Do not say evil of a servant to his master, or he will put a curse on you, and you will get into trouble.
|
Darby | Speak not too much about a servant to his master, lest he curse thee, and thou be held guilty.
|
ELB05 | Verleumde einen Knecht nicht bei seinem Herrn, damit er dir nicht fluche, und du es büßen müssest.
|
LSG | Ne calomnie pas un serviteur auprès de son maître, De peur qu'il ne te maudisse et que tu ne te rendes coupable.
|
Sch | Verleumde keinen Knecht bei seinem Herrn, damit er dir nicht fluche und du dich versündigest!
|
Web | Accuse not a servant to his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.
|